Aucune traduction exact pour تنبيه مبكر

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تنبيه مبكر

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Si decidimos lanzarlos... ...el sistema ruso de alerta temprana no llegará a notarlos.
    فأينما قررنا ضربهم فنظام التنبيه المُبكّر .الروسيّ لن يتسنى له الوقت للإفادة بشيء
  • Sírvanse describir el mecanismo de alerta temprana puesto en vigor para intercambiar información con otros países cuando se prevé la realización de actividades terroristas.
    يرجى وصف آلية التنبيه المبكر التي تستخدمونها من أجل تبادل المعلومات مع البلدان الأخرى لدى توقع حدوث أنشطة إرهابية.
  • “Reconociendo la importante función que los defensores de los derechos humanos pueden desempeñar en apoyo de la paz y la seguridad, en particular como mecanismos de alerta temprana, vigilando y protegiendo los derechos humanos, y presentando informes al respecto,”
    ”وإذ تسلّم بالدور الأساسي في دعم السلام والأمن الذي يمكن أن يضطلع به المدافعون عن حقوق الإنسان، بما في ذلك باعتبارهم جهات للتنبيه المبكر، من خلال قيامهم برصد حقوق الإنسان وتقديم التقارير عنها وحمايتها“
  • Reconociendo la importante función que los defensores de los derechos humanos pueden desempeñar en apoyo de la paz y la seguridad, en particular como mecanismos de alerta anticipada, vigilando y protegiendo los derechos humanos, y presentando informes al respecto,
    وإذ تسلم بالدور الأساسي في دعم السلام والأمن الذي يمكن أن يضطلع به المدافعون عن حقوق الإنسان، بما في ذلك باعتبارهم جهات للتنبيه المبكر، من خلال قيامهم برصد حقوق الإنسان وتقديم التقارير عنها وحمايتها،
  • La forma en que las autoridades toman conocimiento de la celebración de este tipo de matrimonios es mediante denuncias.
    وقد تم تنبيه السلطات بالزواج المبكر عندما يتم تقديم شكاوى في هذا الصدد.
  • La solicitud de asistencia técnica formulada infra tiene en cuenta el hecho de que las 17 normas que integran el “Marco de normas destinadas a proteger y a facilitar el comercio mundial”, aprobado el 23 de junio de 2005, tienen la función de constituir un sistema de alerta para prevenir los actos terroristas y luchar contra la delincuencia internacional organizada, a fin de garantizar el buen funcionamiento de los programas de desarrollo económico y social.
    ويأخذ طلب المساعدة الفنية المقدم فيما يلي بعين الاعتبار أن المعايير الـ 17 المشمولة في ”إطار معايير تأمين التجارة الدولية وتيسيرها“، المعتمد في 23 حزيران/يونيه 2005، يقصد بها أن تشكل نظاما للتنبيه المبكر يهدف إلى منع الأعمال الإرهابية وصد الجريمة المنظمة الدولية بغية ضمان حسن سير خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • v) Material técnico: instrumentos y aplicaciones de aprendizaje electrónico destinados a los gobiernos e instituciones asociadas en la recopilación de datos, investigación, análisis, supervisión, evaluación ambiental integrada, alerta temprana y formación de redes de información, a fin de promover su capacidad institucional y técnica en estas esferas conforme a lo previsto en el Plan Estratégico de Bali (5 instrumentos/ aplicaciones); sistemas de información, bases de datos y servicios actualizados, coherentes y complementarios, incluidos los servicios de alerta temprana, utilizando tecnología avanzada de información y comunicaciones, colaboración entre el sector público y privado, observaciones de la Tierra y conclusiones científicas para los profesionales de la evaluación y los encargados de adoptar las decisiones con el fin de mejorar su capacidad para analizar los retos ambientales (15);
    '5` المواد التقنية: أدوات وتطبيقات للتعلم الإلكتروني من أجل الحكومات والمؤسسات الشريكة في جمع البيانات والبحث والتحليل والرصد والتقييم البيئي المتكامل، والإنذار المبكر، وإقامة شبكات معلومات من أجل تعزيز قدراتها المؤسسية والتقنية في هذه المجالات كما هو محدد في خطة بالـي الاستراتيجية (5 أدوات/تطبيقات)؛ نظم وقواعد بيانات وخدمات حديثة ومترابطة ومتكاملة تشمل خدمات الإنذار المبكر والتـنبـيه، باستخدام أحدث تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والشراكات بين القطاع العام والخاص، وعمليات رصد الأرض والنتائج العلمية من أجل ممارسـي التقيـيم وصانعي القرارات لتعزيز قدرتهم على تحليل التحديات البيئية (15)؛